Equipas de tradução oral

Os nossos projetos

ITA tem atualmente 14 projetos de tradução da Bíblia em curso e 3 em fase de análise linguística, como se segue.

Equipa crioulo aumentada para 6 pessoas em 2017

Crioulo

Disponível: Novo Testamento edição revista, Bíblia 1ª edição 
Projeto: Revisão completa da Bíblia
Data prevista: 2028

Equipa Bijago na pré consultoria

Bijagó

Disponível: Novo Testamento
Projeto: Velho Testamento - suspenso
Data prevista: ?

Comité de língua Papel

Papel

Disponível: Novo Testamento
Projeto: Velho Testamento - suspenso
Data prevista: ?

Equipa Manjaco verificação do livro de Êxodo

Manjaco

Disponível: Novo Testamento 
Projeto: Velho Testamento - suspenso
Data prevista: ?

Impressão do livro de Jonás em Balanta

Balanta

Disponível: Novo Testamento
Projeto: Velho Testamento - suspenso
Data prevista:

Equipa Jola Felupe em consultoria

Jola Felupe

Disponível: Novo Testamento

Versículo em Soninke

Soninke

Disponível: Porções
Projeto: Novo Testamento
Data prevista: 2026

Equipa Mansonka

Mansonka

Disponível: Porções
Projeto: Novo Testamento - suspenso
Data prevista: ?

Equipa Fula

Fula

Disponível: Porções
Projeto: Novo Testamento - suspenso
Data prevista: ?

Versículo em Biafada

Biafada

Projeto: Tradução Oral de Novo Testamento
Disponível: Lucas (escrito) e Marcos (oral)

Equipa Naga

Naga

Projeto: Tradução Oral
Disponível: Marcos

Equipa Bayote

Bayote

Projeto: Tradução Oral
Disponível: Marcos

Equipa Banhum

Banhum

Projeto: Tradução Oral dos Evangelhos
Disponível: Marcos

Equipa Cobiana

Cobiana

Projeto: Tradução Oral dos Evangelhos
Disponível: Marcos

Mapa político da Guiné-Bissau

Kasanga, Djacanka, Língua Gestual

Fase: Análise linguística

Partilhar

O seu encorajamento é muito importante para nós

Os seus testemunhos ajudam a tornar possíveis sites como este.